【廣播劇】異國的邂逅:因為語言差異被開發處女穴了怎麼辦

作品封面
無提供試聽

▌活動一覽

▌推薦總覽

▌內容介紹

一個人來東京旅遊的台灣青年「望」,因寂寞而獨自在酒吧喝酒,接受了當地酒吧常客「翼」的搭訕

因為日語不夠流利,便隨波逐流和他去了愛情賓館,被開發了處女後穴而無法自拔

「望」用遊客程度的破破日文,努力表達著的樣子,讓「翼」饒有興趣又萬般憐愛

兩人之間還會發生甚麼呢?


【☆】∥♂〃♂∥【☆】∥♂〃♂∥【☆】∥♂〃♂∥ 【☆】

   雙語演繹 ✧ 日文攻x中文受 ✧ 全糖多肉

【☆】∥♂〃♂∥【☆】∥♂〃♂∥【☆】∥♂〃♂∥ 【☆】

台灣社團「男色研究所」 & 日本社團「Star Garden」共同撰寫劇本,於日本錄音室錄製

打造擁有兩地獨特味道、又充滿驚喜巧合的「R18愛情喜劇」

⊹﹒✿﹒⊹ ⊹﹒✿﹒⊹ ⊹﹒✿﹒⊹

【人物介紹】

【攻】翼よく CV.刺草ネトル
母語:日文
酒吧常客,1
經驗豐富但實際上很挑剔,總是做時尚打扮

【受】望ぼう CV.一介
母語:中文
到東京獨旅的台灣遊客,曾經是個1
開朗不怕生,環境適應力很強(?


CP:翼 x 望
兩人音合起來同慾望(よくぼう),究竟是巧合,還是命運呢?

▌全套購買

一次擁有永久全套。

※已購買「永久」冊數不會重複扣款;正在「48hr租閱」冊數需補差價升級 (不包含曾經租閱48hr的冊數)

▌所有冊數(共6冊)

  • 【廣播劇】異國的邂逅:因為語言差異被開發處女穴了怎麼辦【台日合作】-1-序章:前往日本

    作品封面
    無提供試聽
    一個人來東京旅遊的台灣青年「望」,因寂寞而獨自在酒吧喝酒,接受了當地酒吧常客「翼」的搭訕

    因為日語不夠流利,便隨波逐流和他去了愛情賓館,被開發了處女後穴而無法自拔

    「望」用遊客程度的破破日文,努力表達著的樣子,讓「翼」饒有興趣又萬般憐愛

    兩人之間還會發生甚麼呢?


    【☆】∥♂〃♂∥【☆】∥♂〃♂∥【☆】∥♂〃♂∥ 【☆】

       雙語演繹 ✧ 日文攻x中文受 ✧ 全糖多肉

    【☆】∥♂〃♂∥【☆】∥♂〃♂∥【☆】∥♂〃♂∥ 【☆】

    台灣社團「男色研究所」 & 日本社團「Star Garden」共同撰寫劇本,於日本錄音室錄製

    打造擁有兩地獨特味道、又充滿驚喜巧合的「R18愛情喜劇」

    ⊹﹒✿﹒⊹ ⊹﹒✿﹒⊹ ⊹﹒✿﹒⊹

    【人物介紹】

    【攻】翼よく CV.刺草ネトル
    母語:日文
    酒吧常客,1
    經驗豐富但實際上很挑剔,總是做時尚打扮

    【受】望ぼう CV.一介
    母語:中文
    到東京獨旅的台灣遊客,曾經是個1
    開朗不怕生,環境適應力很強(?


    CP:翼 x 望
    兩人音合起來同慾望(よくぼう),究竟是巧合,還是命運呢?
    片長約2分鐘
  • 【廣播劇】異國的邂逅:因為語言差異被開發處女穴了怎麼辦【台日合作】-2- 本篇 (瑟瑟都在這)

    作品封面
    無提供試聽
    這是個帶有玩轉語言差異樂趣的成人向 BL 故事,偏向喜劇的色彩。會出現吐槽。

    影片為【中文字幕】-看不懂日文大丈夫,語言皆以中文字幕呈現~輕鬆方便!

    本篇:R18
    原本以為只是要喝酒,天真無邪(總之憑著那麼幾句遊客程度的日文來溝通)的「望」,
    跟著酒吧情場老手(因為太過游刃有餘所以還以為對方都知道流程)的「翼」,兩人來到了愛情賓館中
    一連串的誤會,讓原本是1的「望」,被壓了!?


    【這個誤會也太大】

    ◆因為語言文化不同產生的奇妙誤會 之一
    翼:「あ、君、ネコだよね?」
    (啊,你是0吧?) ← ネコ(ne ko)是0號的可愛講法

    望:「ねこ?貓?不是,ねこじゃない!」
    (ne ko?貓?不是,我不是貓啊!) ← 雞同鴨講ing

    翼:「違うの?でもネコの素質ありそうだから、俺が開発してあげるよ。ちゅ…」
    (不是嗎?但是感覺你很有做0的潛質呢,要不讓我來幫你開發一下吧。啾⋯)


    ◆因為語言文化不同產生的奇妙誤會 之二

    翼:「あ、もしかして、舐めたいの?」(啊,難道說,你想舔?)

    望:「嗯?」(ん?) ←  在中文裡原本表達為「聽到了」的嗯,在日文會誤以為是「肯定」的嗯」

    翼:「どうぞ。」(請吧)

    望:「欸?等等,怎麼直接掏出來了?!還這麼大?從喝酒變喝牛奶這車速也太——唔⋯⋯!」(被塞入)


    ◆因為語言文化不同產生的奇妙誤會 之三

    望:「怎麼會變成這樣...我明明應該在上面啊!嗯呵、幹⋯⋯該怎麼說啊⋯⋯嗯哈啊啊!
      ⋯⋯えっと、私⋯⋯TOP!TOP、TOP,私 TOP啦!」
    (那個⋯我...上面、我上面的!)← 盡全力想表達自己是1

    翼:「なに?TOP?ああ、騎乗位がいいのか、こんなに積極的なんて嬉しいな!いいよ、(体勢を変える)それっ!」
    (喔喔,TOP?是想要騎乘位嗎,這麼主動,好高興啊!好喔,沒問題。(換姿勢)嘿咻~)← 愉快的誤會了

    望:「那ㄟ安捏,怎麼這樣?不是、不是這種上面,(崩潰否認但漸爽)不是啦哈啊啊啊!——唔哈!
      頂得⋯⋯頂得更深了啊啊⋯⋯!唔嗯嗯嗯~哈啊!哈啊、哈啊⋯⋯哈啊啊」


    ※有大量淫語
    ※本作品純屬虛構。與現實中的人物,機構或事件無關。
    片長約21分鐘
  • 【廣播劇】異國的邂逅:因為語言差異被開發處女穴了怎麼辦【台日合作】-3-番外~後日談~無法停止想念你

    作品封面
    無提供試聽
    番外:R18
    距離上次的甜蜜事隔一段時間,回國上班的回國了,留在東京的也仍然留著。
    百無聊賴的「翼」回到酒吧,似乎察覺到自己已經對其他人提不起勁
    為什麼,自己變得不像自己?
    身體正在渴求「望」... 究竟該如何面對自己的心

    ※翼在本章節有吻其他的男人(CV.主水ash),並且讓對方為自己口交,但那只是因為嘴硬的他在測試自己是否真的非望不可。
    後來翼確認了自己的心情,所以並沒有做到最後,決定出發去找望。
    但如果真的很介意的話請留心這一軌。
    片長約14分鐘
  • 【廣播劇】異國的邂逅:因為語言差異被開發處女穴了怎麼辦【台日合作】-4-【特典】Free Talk 刺草ネトル

    作品封面
    無提供試聽
    【特典】Free Talk 刺草ネトル

    (1)希望能夠聽刺草ネトル老師說一下關於本次日台合作作品的感想?

    (2)這是個在酒吧裡邂逅的故事,刺草ネトル老師如果去酒吧的話,會為自己點甚麼樣的酒呢?
    片長約4分鐘
  • 【廣播劇】異國的邂逅:因為語言差異被開發處女穴了怎麼辦【台日合作】-5-【特典】Free Talk 一介

    作品封面
    無提供試聽
    【特典】Free Talk 一介

    (1)這次台日合作的BL音聲作品,最初是如何開始企劃的?

    (2)有没有刻意的調整語氣、呼吸或節奏來貼近BL音聲作品的氛圍呢?

    (3)在製作過程中,有没有讓你覺得「這很台灣」、「這很日本」的有趣文化差異呢?

    (4)對於演對手戲,飾演「翼」的刺草ネトル老師,有没有什麼難忘的事情可以分享?或者是學到了什麼日本聲優的小技巧,能在台灣的作品裡使用嗎?

    (5)這是一個關於在酒吧相遇的故事如果一介去喝酒的話,會點些什麼呢?

    (6)第一次演受感覺如何?會覺得很難嗎?

    (7)聽日本聲優說「受比攻容易演」,你覺得哪一個更容易演呢?
    片長約16分鐘
  • 【廣播劇】異國的邂逅:因為語言差異被開發處女穴了怎麼辦【台日合作】-6-【特典】關於後製音效的二三事 by一介

    作品封面
    無提供試聽
    【中文版獨家特典】關於後製音效的二三事 by一介

    ◆後製的剪剪貼貼,幾經波折

    ◆為了後製,去聽了大~~~量風格各不同的日本BL抓

    ◆透過想像把去呈現作品,連背景環境音都要做到最符合設定

    ◆代誌大條了!? OOO的呈現該怎麼辦,好傷腦筋
    片長約24分鐘

▌評論區

我要寫評論
還沒有評論,快來評論吧!!
▌熱門活動
更多
敬告啟示

本網站已依照台灣網站內容分級規定處理,作品內含有成年者才可觀看之限制級內容。

年齡認證
未滿18歲我要離開
敬告啟示

本網站已依照台灣網站內容分級規定處理,
作品內含有成年者才可觀看之限制級內容。

年齡認證
未滿18歲我要離開 已滿18歲我要進入